Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
(Kiss me, as you love me)
Prends un et assieds-toi
(Kiss me, as you love me)
Ferme les yeux écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un lit serons mieux
J'aimerais te retenir mais en anglais comment le dire
Il y avait un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta cigarette m'énerve un peu
(Kiss me, as you me)
Tu sais la vie n'est pas un jeu
Demain
Au petit jour, nous resterons faire l'amour
Un rouge et sur ses seins nus
Un foulard en bannière
On voyait un anneau sur ses nus
Prèt á le de la terre
(Kiss me, as you me)
Ne t'en vas pas, souris un peu
(Kiss me, as you love me)
Dis-moi good bye pas adieu
Il y un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
je crois que je l'aimais bien
Un collier rouge et sur ses nus
Un foulard en bannière...
Prends un et assieds-toi
(Kiss me, as you love me)
Ferme les yeux écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un lit serons mieux
J'aimerais te retenir mais en anglais comment le dire
Il y avait un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta cigarette m'énerve un peu
(Kiss me, as you me)
Tu sais la vie n'est pas un jeu
Demain
Au petit jour, nous resterons faire l'amour
Un rouge et sur ses seins nus
Un foulard en bannière
On voyait un anneau sur ses nus
Prèt á le de la terre
(Kiss me, as you me)
Ne t'en vas pas, souris un peu
(Kiss me, as you love me)
Dis-moi good bye pas adieu
Il y un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
je crois que je l'aimais bien
Un collier rouge et sur ses nus
Un foulard en bannière...
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator


