Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
(Kiss me, as you love me)
un coca et assieds-toi
(Kiss me, as you love me)
les yeux écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un grand lit nous serons mieux
J'aimerais te retenir mais en comment le dire
Il y un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta m'énerve un peu
(Kiss me, as you love me)
Tu la vie n'est pas un jeu
Demain
Au petit jour, nous resterons l'amour
Un collier rouge et bleu sur ses seins nus
Un foulard en bannière
On un anneau sur ses pieds nus
Prèt á le tour de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, souris un peu
(Kiss me, as you love me)
Dis-moi bye pas adieu
Il y avait un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
Un collier et bleu sur ses nus
Un foulard en bannière...
un coca et assieds-toi
(Kiss me, as you love me)
les yeux écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un grand lit nous serons mieux
J'aimerais te retenir mais en comment le dire
Il y un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta m'énerve un peu
(Kiss me, as you love me)
Tu la vie n'est pas un jeu
Demain
Au petit jour, nous resterons l'amour
Un collier rouge et bleu sur ses seins nus
Un foulard en bannière
On un anneau sur ses pieds nus
Prèt á le tour de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, souris un peu
(Kiss me, as you love me)
Dis-moi bye pas adieu
Il y avait un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
Un collier et bleu sur ses nus
Un foulard en bannière...
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator


