Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
(Kiss me, as you love me)
Prends un et assieds-toi
(Kiss me, as you love me)
les yeux écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un lit nous serons mieux
J'aimerais te retenir mais en anglais comment le dire
Il y un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
je crois que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta m'énerve un peu
(Kiss me, as you me)
Tu sais la vie n'est pas un jeu
Demain
Au jour, resterons faire l'amour
Un rouge et sur ses seins nus
Un foulard en bannière
On un anneau sur ses pieds nus
Prèt á faire le tour de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, un peu
(Kiss me, as you me)
Dis-moi good bye mais pas adieu
Il y avait un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je que je l'aimais bien
Un collier et bleu sur ses nus
Un en bannière...
Prends un et assieds-toi
(Kiss me, as you love me)
les yeux écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un lit nous serons mieux
J'aimerais te retenir mais en anglais comment le dire
Il y un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
je crois que je l'aimais bien
(Kiss me, as you love me)
Ta m'énerve un peu
(Kiss me, as you me)
Tu sais la vie n'est pas un jeu
Demain
Au jour, resterons faire l'amour
Un rouge et sur ses seins nus
Un foulard en bannière
On un anneau sur ses pieds nus
Prèt á faire le tour de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, un peu
(Kiss me, as you me)
Dis-moi good bye mais pas adieu
Il y avait un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait plus rien
Mais je que je l'aimais bien
Un collier et bleu sur ses nus
Un en bannière...
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator