Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí pero me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa en el mar con puertas
Yo ya no allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La casa al mar obre set portes)
(La al mar...)
Yo ya no allí pero me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa en el mar con puertas
Yo ya no allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La casa al mar obre set portes)
(La al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator

