Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se de razones
(La casa al mar set portes)
(No visc fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi casa en el mar con siete puertas
Yo ya no allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el que manchó mis pantalones
(La meva casa al mar set portes)
(No allà fa temps m'hi esperen)
La de las ciudades
La que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva casa al mar obre set portes)
(La meva al mar...)
Yo ya no allí me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se de razones
(La casa al mar set portes)
(No visc fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi casa en el mar con siete puertas
Yo ya no allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el que manchó mis pantalones
(La meva casa al mar set portes)
(No allà fa temps m'hi esperen)
La de las ciudades
La que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva casa al mar obre set portes)
(La meva al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator

