Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi casa en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se llena de razones
(La casa al mar obre set portes)
(No allà fa m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que las naciones
Los de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La que nos las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no vivo allí me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se llena de razones
(La casa al mar obre set portes)
(No allà fa m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que las naciones
Los de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La que nos las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator

