Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las de cantar
Y un niño que se llena de razones
(La al mar set portes)
(No visc allà fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el que mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las de cantar
Y un niño que se llena de razones
(La al mar set portes)
(No visc allà fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el que mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator

