Other Exercises
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
by Pedro Guerra & Lluís Llach
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Mi casa en el mar con siete puertas
Yo ya no allí pero me esperan
El que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no allí pero me esperan
El que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator

