Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il pleut –
ich nass und „Och nö!“
Ich mich ins Grand Café,
wo ich den überseh.
Ich weiche aus und frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die zwei Merlot weg.
Ich sag zu „Je suis allemand,
und mein Francais ist so bon.
Wenn’s mir ist, sag ich „du“ –
oder bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich kein Wort versteh.
als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: „Chère mademoiselle,
verlieb ich nicht schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt Chance?
Ist es Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich zärtlich Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il pleut –
ich nass und denk: „Och, nö!“
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il pleut –
ich nass und „Och nö!“
Ich mich ins Grand Café,
wo ich den überseh.
Ich weiche aus und frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die zwei Merlot weg.
Ich sag zu „Je suis allemand,
und mein Francais ist so bon.
Wenn’s mir ist, sag ich „du“ –
oder bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich kein Wort versteh.
als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: „Chère mademoiselle,
verlieb ich nicht schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt Chance?
Ist es Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich zärtlich Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il pleut –
ich nass und denk: „Och, nö!“
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator