Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und il pleut –
ich werde und denk: „Och nö!“
Ich mich ins Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich aus und stoß frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die zwei Merlot gleich weg.
Ich sag zu „Je allemand,
und mein ist nicht so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
denn wie es aussieht hat l’amour
tous les Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu mademoiselle,
normal verlieb ich mich nicht schnell,
deine Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt ’ne Chance?
Ist es Liebesmüh’?
du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme ihre Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait froid und dann il pleut –
ich nass und „Och, nö!“
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und il pleut –
ich werde und denk: „Och nö!“
Ich mich ins Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich aus und stoß frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die zwei Merlot gleich weg.
Ich sag zu „Je allemand,
und mein ist nicht so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
denn wie es aussieht hat l’amour
tous les Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu mademoiselle,
normal verlieb ich mich nicht schnell,
deine Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt ’ne Chance?
Ist es Liebesmüh’?
du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme ihre Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait froid und dann il pleut –
ich nass und „Och, nö!“
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator


