Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il très froid und dann il pleut –
ich werde nass und denk: „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich aus und stoß frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order mal zwei Merlot.
Wir uns und auf den Schreck
hauen wir die zwei Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: suis allemand,
und mein Francais ist nicht so bon.
mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
oder bleiben wir „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wie eh und je.
Sie ist charmant, diese Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich versteh.
als ich ihre seh,
sag ich zu ihr: mademoiselle,
normal verlieb ich mich schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die sind so bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt ’ne Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, Chantal,
malheureusement ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein mies:
Il fait très froid und il pleut –
ich nass und „Och, nö!“
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il très froid und dann il pleut –
ich werde nass und denk: „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich aus und stoß frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order mal zwei Merlot.
Wir uns und auf den Schreck
hauen wir die zwei Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: suis allemand,
und mein Francais ist nicht so bon.
mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
oder bleiben wir „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wie eh und je.
Sie ist charmant, diese Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich versteh.
als ich ihre seh,
sag ich zu ihr: mademoiselle,
normal verlieb ich mich schnell,
doch deine Augen, ja, les yeux,
die sind so bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt ’ne Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, Chantal,
malheureusement ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein mies:
Il fait très froid und il pleut –
ich nass und „Och, nö!“
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator