Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das ist ein bisschen mies:
Il très froid und dann il pleut –
ich werde nass und „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: „Je suis allemand,
und Francais ist so bon.
mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
denn wie es aussieht hat l’amour
tous les Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, ich kein versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: „Chère mademoiselle,
normal verlieb ich mich schnell,
deine Augen, ja, les yeux,
die so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich ihre Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
nicht ganz ihr Fall.
Ein in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il pleut –
ich werde und „Och, nö!“
Das ist ein bisschen mies:
Il très froid und dann il pleut –
ich werde nass und „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: „Je suis allemand,
und Francais ist so bon.
mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
denn wie es aussieht hat l’amour
tous les Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, ich kein versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: „Chère mademoiselle,
normal verlieb ich mich schnell,
deine Augen, ja, les yeux,
die so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich ihre Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
nicht ganz ihr Fall.
Ein in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il pleut –
ich werde und „Och, nö!“
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator


