Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
(Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán)
(Y hoy soy sus sueños de amor)
(La quiero a morir)
(Pueden destrozar todo aquello que ven)
(Porque ella de un soplo lo a crear)
(Como si nada, como si nada)
(La quiero a morir)
(Ella para las horas de cada reloj)
(Y me a pintar transparente el color)
(Con sus sonrisa)
(Y levanta una desde el cielo hasta aqui)
(Y me cose unas alas y me ayuda a subir)
(A toda prisa, a toda prisa)
(La a morir)
(Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser)
(Conoce cada guerra de la vida)
(Y del amor también)
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour reconstruire
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À fois qu'elle
Ne pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir
a dû faire toutes les guerres
Pour être si aujourd'hui
a dû les guerres
De la vie, et l'amour aussi
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
Elle a dû faire toutes les guerres
être si forte aujourd'hui (avec moi)
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle a dû faire toutes les (avec moi)
(Pour être si forte aujourd'hui)
a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
(Y hoy soy sus sueños de amor)
(La quiero a morir)
(Pueden destrozar todo aquello que ven)
(Porque ella de un soplo lo a crear)
(Como si nada, como si nada)
(La quiero a morir)
(Ella para las horas de cada reloj)
(Y me a pintar transparente el color)
(Con sus sonrisa)
(Y levanta una desde el cielo hasta aqui)
(Y me cose unas alas y me ayuda a subir)
(A toda prisa, a toda prisa)
(La a morir)
(Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser)
(Conoce cada guerra de la vida)
(Y del amor también)
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour reconstruire
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À fois qu'elle
Ne pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir
a dû faire toutes les guerres
Pour être si aujourd'hui
a dû les guerres
De la vie, et l'amour aussi
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
Elle a dû faire toutes les guerres
être si forte aujourd'hui (avec moi)
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle a dû faire toutes les (avec moi)
(Pour être si forte aujourd'hui)
a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
(He he he he he he he)
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator