Other Exercises
Conductores Suicidas (Live)
Hard
by Joaquín Sabina
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
No voy a negarte que has estilo
Que has patentado un de andar
Sin despeinarte por el agudísimo filo
De la navaja de ciudad
Sabías hacer turismo
Al borde del abismo
Pero creo que de un tiempo a esta parte
Te has deslizado al lado marrón
Tu que eras un en el difícil arte
De no un chaparrón
Buscando en la basura
Un de locura
Dime que es falso que ya nunca escribes
Que has el reloj de Raquel
Que tu corazón no haya quien lo motive
Que has perdido 7 kilos en un mes
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida, tu?
El mejor de los suicidas
¿Como te has llevar a un callejón sin salida, tu?
El dotado de los suicidas
No es asunto tuyo me dirás y punto
reconoce que es aceptar
Que no hay ser humano que le eche una mano
A quien no se quiere dejar ayudar
Y búscate la vida
En dirección prohibida
Pero no impedirás que levante mi vaso
A tu mala salud y te invite a brindar
la amistad sabe igual que el fracaso
Y a los dos nos el verbo fracasar
Así que tu ni caso
Por no agobiarte paso
De hacerte la cuenta de las papelinas
De que no te fíe ni rafa el del Púb
De que vendas "chapas" en ciertas esquinas
De que te conozcan en cada hospital
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida, tu?
Tu, tu...
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida, tu?
El mejor dotado de los conductores suicidas
...
te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de los suicidas
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida, tu?
El mejor de los conductores suicidas
(Venga)
como te has dejado llevar a un callejón sin salida?
(No se os oye, carajo)
El mejor dotado de los conductores suicidas
(Suicidas...)
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Pero, pero te has dejado llevar
A un callejón sin salida?
El mejor de los conductores suicidas
¿Como te has llevar a un sin salida?
El dotado de...
El mejor dotado de los conductores suicidas
Que has patentado un de andar
Sin despeinarte por el agudísimo filo
De la navaja de ciudad
Sabías hacer turismo
Al borde del abismo
Pero creo que de un tiempo a esta parte
Te has deslizado al lado marrón
Tu que eras un en el difícil arte
De no un chaparrón
Buscando en la basura
Un de locura
Dime que es falso que ya nunca escribes
Que has el reloj de Raquel
Que tu corazón no haya quien lo motive
Que has perdido 7 kilos en un mes
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida, tu?
El mejor de los suicidas
¿Como te has llevar a un callejón sin salida, tu?
El dotado de los suicidas
No es asunto tuyo me dirás y punto
reconoce que es aceptar
Que no hay ser humano que le eche una mano
A quien no se quiere dejar ayudar
Y búscate la vida
En dirección prohibida
Pero no impedirás que levante mi vaso
A tu mala salud y te invite a brindar
la amistad sabe igual que el fracaso
Y a los dos nos el verbo fracasar
Así que tu ni caso
Por no agobiarte paso
De hacerte la cuenta de las papelinas
De que no te fíe ni rafa el del Púb
De que vendas "chapas" en ciertas esquinas
De que te conozcan en cada hospital
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida, tu?
Tu, tu...
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida, tu?
El mejor dotado de los conductores suicidas
...
te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de los suicidas
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida, tu?
El mejor de los conductores suicidas
(Venga)
como te has dejado llevar a un callejón sin salida?
(No se os oye, carajo)
El mejor dotado de los conductores suicidas
(Suicidas...)
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Pero, pero te has dejado llevar
A un callejón sin salida?
El mejor de los conductores suicidas
¿Como te has llevar a un sin salida?
El dotado de...
El mejor dotado de los conductores suicidas
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator

