Other Exercises
Conductores Suicidas (Live)
Hard
by Joaquín Sabina
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
No voy a negarte que has estilo
Que has patentado un modo de andar
Sin por el agudísimo filo
De la navaja de esta espídica ciudad
Sabías hacer turismo
Al borde del abismo
Pero creo que de un a parte
Te has deslizado al marrón
Tu que eras un maestro en el arte
De no mojarte bajo un chaparrón
en la basura
Un gramo de locura
Dime que es falso que ya nunca escribes
Que has empeñado el reloj de Raquel
Que tu corazón no haya quien lo motive
Que has perdido 7 kilos en un mes
te has dejado a un sin salida, tu?
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Como te has llevar a un callejón sin salida, tu?
El de los conductores suicidas
No es asunto tuyo me dirás y punto
Pero reconoce que es aceptar
Que no hay ser humano que le eche una mano
A quien no se quiere dejar ayudar
Y búscate la vida
En dirección prohibida
no impedirás que levante mi vaso
A tu mala salud y te invite a brindar
Muerta la amistad igual que el fracaso
Y a los dos nos gusta el verbo fracasar
Así que tu ni caso
Por no agobiarte paso
De hacerte la cuenta de las papelinas
De que no te fíe ni el del Púb
De que vendas "chapas" en ciertas esquinas
De que te conozcan en cada hospital
¿Como te has a un callejón sin salida, tu?
Tu, tu...
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Como te has dejado llevar a un sin salida, tu?
El mejor dotado de los conductores suicidas
...
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Como te has dejado a un callejón sin salida, tu?
El mejor dotado de los conductores suicidas
(Venga)
¿Pero como te has dejado llevar a un callejón sin salida?
(No se os oye, carajo)
El mejor dotado de los conductores suicidas
(Suicidas...)
te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Pero, pero como te has llevar
A un callejón sin salida?
El mejor dotado de los suicidas
te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de...
El mejor dotado de los conductores suicidas
Que has patentado un modo de andar
Sin por el agudísimo filo
De la navaja de esta espídica ciudad
Sabías hacer turismo
Al borde del abismo
Pero creo que de un a parte
Te has deslizado al marrón
Tu que eras un maestro en el arte
De no mojarte bajo un chaparrón
en la basura
Un gramo de locura
Dime que es falso que ya nunca escribes
Que has empeñado el reloj de Raquel
Que tu corazón no haya quien lo motive
Que has perdido 7 kilos en un mes
te has dejado a un sin salida, tu?
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Como te has llevar a un callejón sin salida, tu?
El de los conductores suicidas
No es asunto tuyo me dirás y punto
Pero reconoce que es aceptar
Que no hay ser humano que le eche una mano
A quien no se quiere dejar ayudar
Y búscate la vida
En dirección prohibida
no impedirás que levante mi vaso
A tu mala salud y te invite a brindar
Muerta la amistad igual que el fracaso
Y a los dos nos gusta el verbo fracasar
Así que tu ni caso
Por no agobiarte paso
De hacerte la cuenta de las papelinas
De que no te fíe ni el del Púb
De que vendas "chapas" en ciertas esquinas
De que te conozcan en cada hospital
¿Como te has a un callejón sin salida, tu?
Tu, tu...
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Como te has dejado llevar a un sin salida, tu?
El mejor dotado de los conductores suicidas
...
¿Como te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Como te has dejado a un callejón sin salida, tu?
El mejor dotado de los conductores suicidas
(Venga)
¿Pero como te has dejado llevar a un callejón sin salida?
(No se os oye, carajo)
El mejor dotado de los conductores suicidas
(Suicidas...)
te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de los conductores suicidas
¿Pero, pero como te has llevar
A un callejón sin salida?
El mejor dotado de los suicidas
te has dejado llevar a un callejón sin salida?
El mejor dotado de...
El mejor dotado de los conductores suicidas
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator