A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Obtener un nuevo vídeo   |   Teclas de acceso rápido
Etiquetas:

Should I Stay Or Should I Go? English Medium

de The Clash

Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Darlin' you got to let me know
Should I stay or should I go?
If you say you are mine
I'll be here 'til the end of time
So you got to let me know
I stay or should I go?

It's always tease tease
You're happy when I'm on my knees
One day is fine and next is black
So if you want me off your back
come on and let me know
Should I or I go?

Should I stay or I go now?
Should I stay or should I go now?
If I go there be trouble
And if I it will be double
So come on and let me know

This indecision's buggin' me (esta me molesta)
If you don't want me, set me (Si no me quieres, librame)
Exactly whom I'm supposed to be (Dime! ser?)
Don't you know clothes even fit me? (No sabes que ropas me queda)
on and let me know (Pero que decir)
Should I cool it or should I blow? (¿Me ir o quedarme?)

Split

(Doble! frío o lo soplo?)
(Esperda)
(Rrattarrattarrattaa...)

I stay or should I go now? (Yo me enfrio o lo soplo)
Should I stay or should I go now? (Yo me enfrio o lo soplo)
If I go there will be (Si me voy, va a haber peligro)
And if I stay it will be double (Si me quedo, es doble)
So you gotta let me know (Pero que tienes que decir)
I cool it or should I blow? (¿Me frío o lo soplo?)
I stay or should I go now? (¿Me frío o lo soplo?)
If I go there will be trouble (Si me voy, va a haber peligro)
And if I stay it will be double (Si me quedo, es doble)
So you gotta let me know (Pero que tienes que decir)
Should I stay or should I go
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator
¿Eres profesor? Personaliza el ejercicio o comparte este. Podrás ver la puntuación de los usuarios que lo han realizado.
Dinos el error
X Cerrar