A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Obtener un nuevo vídeo   |   Teclas de acceso rápido
Etiquetas:

Should I Stay Or Should I Go? English Medium

de The Clash

Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Darlin' you got to let me know
Should I stay or should I go?
If you say that you are mine
I'll be here 'til the end of time
So you got to let me know
I stay or should I go?

It's tease tease tease
You're happy when I'm on my knees
One day is fine and is black
So if you me off back
Well come on and let me know
Should I stay or should I go?

Should I stay or should I go now?
Should I or should I go now?
If I go there will be trouble
And if I stay it will be double
So come on and let me know

This indecision's buggin' me (esta indecisión me molesta)
If you don't want me, set me free (Si no me quieres, librame)
whom I'm supposed to be (Dime! ¿Qué ser?)
Don't you know which even fit me? (No sabes que ropas me queda)
Come on and let me know (Pero tienes que decir)
Should I cool it or should I blow? (¿Me debo ir o quedarme?)

Split

(Doble! ¿Me frío o lo soplo?)
(Esperda)
(Rrattarrattarrattaa...)

Should I stay or should I go now? (Yo me enfrio o lo soplo)
Should I stay or I go now? (Yo me enfrio o lo soplo)
If I go there will be trouble (Si me voy, va a haber peligro)
And if I it be (Si me quedo, es doble)
So you gotta let me (Pero que tienes que decir)
Should I cool it or should I blow? (¿Me frío o lo soplo?)
Should I stay or should I go now? (¿Me frío o lo soplo?)
If I go there will be trouble (Si me voy, va a peligro)
And if I it be double (Si me quedo, es doble)
So you gotta let me (Pero que que decir)
Should I stay or should I go
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator
¿Eres profesor? Personaliza el ejercicio o comparte este. Podrás ver la puntuación de los usuarios que lo han realizado.
Dinos el error
X Cerrar