A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Obtener un nuevo vídeo   |   Teclas de acceso rápido
Etiquetas:

Une Vie De Moins French Medium

de Zebda

Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Je suis dans un qui n’existe pas,
Je suis sur une terre qui n’est plus à moi,
Une terre occupée, une piétinée,
Une terre autonome sur le papier.

Je suis sous les you-yous et les de joie,
Je suis après bien d’autres dans le étroit,
La mer était ma frontière, mon sanctuaire,
les colons et le blocus et la misère.

J’ai grandi bercé au son des récits de l’exil,
J’ai grandi au creux des suspendues à un fil,
Le fil d’un espoir dans l’impasse,
Un jour, oui, la tête haute aurons notre place.

Nous place, nous aurons place.

J’ai grandi trop, trop, vite entre deuil et oubli,
J’ai grandi en l’horizon infini,
Le chaud sous mes pas me l’au-delà,
Je serai si si fort, on ne verra que moi.

J’ai vécu à Gaza sans en sortir,
J’ai vécu de en jours sans remords ni soupirs,
Malgré les barbelés, le couvre-feu, les blindés,
J’ai chéri au fond de moi le rêve d’en échapper.

Le rêve d’en échapper, le rêve d’en échapper.

J’ai vécu les vagues humaines de l’intifada,
J’ai vécu cortèges et grèves, à bout de bras,
Nous chantions à pleins notre passion,
Tandis qu’au dessus de avions.

Je suis mort, a-t-on menti, d’une balle perdue,
Je suis mort assassiné par un homme inconnu,
Qui croyait faire son en dans le brouillard,
Sur des ennemies aux armes dérisoires.

Je suis mort milles autres, mille après mille avant,
Je mort un soir d’automne, un de Ramadan,
Mais je ne voulais que vivre, vivre libre,
Je ne voulais qu’être libre, je ne voulais qu’être libre,
Je ne voulais qu’être libre.
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator
¿Eres profesor? Personaliza el ejercicio o comparte este. Podrás ver la puntuación de los usuarios que lo han realizado.
Dinos el error
X Cerrar