Otros Ejercicios
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
de Pedro Guerra & Lluís Llach
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Mi casa está en el mar con puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No visc allà fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La que nos las verdades
(La fe de transformar la i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La meva al mar set portes)
(La casa al mar...)
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No visc allà fa però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La meva casa al mar obre set portes)
(No allà fa temps però m'hi esperen)
La estrecha de las ciudades
La que nos las verdades
(La fe de transformar la i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La meva al mar set portes)
(La casa al mar...)
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator