Otros Ejercicios
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
de Pedro Guerra & Lluís Llach
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Mi casa está en el mar con puertas
Yo ya no me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No allà fa temps però m'hi esperen)
(Els de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La meva al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La inmensidad de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva casa al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un que se llena de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No allà fa temps però m'hi esperen)
(Els de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder quan vull escriure't)
(La i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que manchó mis pantalones
(La meva al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
La inmensidad de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de transformar la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva casa al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator

