Otros Ejercicios
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
de Pedro Guerra & Lluís Llach
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Mi está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo pero me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No visc fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder escriure't)
(La i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La meva casa al mar set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
La inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La casa al mar set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no vivo pero me esperan
El viejo que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No visc fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no poder escriure't)
(La i la llar, els peus, el d'atzars)
(I una cançó per poder escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no allí me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los días de taller, que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La meva casa al mar set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
La inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La casa al mar set portes)
(La meva casa al mar...)
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator

