Otros Ejercicios
Siete Puertas (Set Portes)
Medium
de Pedro Guerra & Lluís Llach
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El viejo que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se llena de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no escriure't)
(La i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los de taller, que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La meva al mar obre set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El viejo que no mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las ganas de cantar
Y un niño que se llena de razones
(La meva casa al mar set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la bici antiga)
(Saber i no escriure't)
(La i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una cançó per escriure't)
Mi está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo pero me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La línea que divide las naciones
Los de taller, que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La meva al mar obre set portes)
(No allà fa però m'hi esperen)
La estrecha inmensidad de las ciudades
La marca que nos dejan las verdades
(La fe de transformar la i la llar)
Y el que alegró mis amistades
(La al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator