Otros Ejercicios
Siete Puertas (Set Portes) Medium
de Pedro Guerra & Lluís Llach
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Mi en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las de cantar
Y un que se llena de razones
(La casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una per escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La casa al mar set portes)
(No visc allà fa temps m'hi esperen)
La inmensidad de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Yo ya no vivo allí pero me esperan
El que no entiende mis canciones
La plaza, los fantasmas, los rincones
El tiempo de llorar, las de cantar
Y un que se llena de razones
(La casa al mar obre set portes)
(No visc allà fa temps però m'hi esperen)
(Els estris de pescar, la antiga)
(Saber i no quan escriure't)
(La mare i la llar, els peus, el trull d'atzars)
(I una per escriure't)
Mi casa está en el mar con siete puertas
Yo ya no vivo me esperan
La calle, el futbolín, las emociones
La que las naciones
Los días de taller, mujer que no tendré
Y el barro que mis pantalones
(La casa al mar set portes)
(No visc allà fa temps m'hi esperen)
La inmensidad de las ciudades
La marca que nos las verdades
(La fe de la mare i la llar)
Y el vino que alegró mis amistades
(La meva al mar obre set portes)
(La meva casa al mar...)
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator