Otros Ejercicios
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il très und il –
ich werde nass und denk: „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und stoß frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die zwei Merlot weg.
Ich sag zu ihr: suis allemand,
und mein Francais ist so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und wie ein Wasserfall.
Wie schad, ich Wort versteh.
Doch als ich ihre seh,
sag ich zu ihr: mademoiselle,
verlieb ich mich nicht schnell,
deine Augen, ja, les yeux,
die so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich ’ne Chance?
Ist es Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich Hand.
der Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il –
ich nass und denk: „Och, nö!“
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il très und il –
ich werde nass und denk: „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und stoß frontal
zusammen mit einer Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die zwei Merlot weg.
Ich sag zu ihr: suis allemand,
und mein Francais ist so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich „du“ –
bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und wie ein Wasserfall.
Wie schad, ich Wort versteh.
Doch als ich ihre seh,
sag ich zu ihr: mademoiselle,
verlieb ich mich nicht schnell,
deine Augen, ja, les yeux,
die so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich ’ne Chance?
Ist es Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich Hand.
der Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il –
ich nass und denk: „Och, nö!“
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator