Otros Ejercicios
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Ein in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très und dann il pleut –
ich werde nass und denk: „Och nö!“
Ich rette mich ins Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und frontal
zusammen mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die Merlot gleich weg.
Ich sag zu „Je allemand,
und mein Francais ist nicht so bon.
Wenn’s mir ist, sag ich „du“ –
oder wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich kein versteh.
als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: „Chère mademoiselle,
normal verlieb ich nicht schnell,
Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt ’ne Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich ihre Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die halbe brennt.
Oh la la, Paris...
...doch bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il très und dann il pleut –
ich werde und denk: „Och, nö!“
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très und dann il pleut –
ich werde nass und denk: „Och nö!“
Ich rette mich ins Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich weiche aus und frontal
zusammen mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die Merlot gleich weg.
Ich sag zu „Je allemand,
und mein Francais ist nicht so bon.
Wenn’s mir ist, sag ich „du“ –
oder wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es aussieht hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, kein Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich kein versteh.
als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: „Chère mademoiselle,
normal verlieb ich nicht schnell,
Augen, ja, les yeux,
die sind so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich denn überhaupt ’ne Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich ihre Hand.
Draußen der erste Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die halbe brennt.
Oh la la, Paris...
...doch bin ich, sagt Chantal,
malheureusement nicht ganz ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il très und dann il pleut –
ich werde und denk: „Och, nö!“
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator