Otros Ejercicios
Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très und dann il pleut –
ich werde nass und „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich aus und stoß frontal
mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: „Je allemand,
und ist nicht so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich –
bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich Wort versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: mademoiselle,
normal ich mich nicht schnell,
doch Augen, ja, les yeux,
die so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich Hand.
Draußen der Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, Chantal,
nicht ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il –
ich werde nass und denk: „Och, nö!“
Das Wetter ist ein bisschen mies:
Il fait très und dann il pleut –
ich werde nass und „Och nö!“
Ich rette mich ins Grand Café,
wo ich den Kellner überseh.
Ich aus und stoß frontal
mit Chantal.
„Nix passiert? Da bin ich froh!“
Ich order erst mal zwei Merlot.
Wir setzen uns und auf den Schreck
hauen wir die Merlot gleich weg.
Ich sag zu ihr: „Je allemand,
und ist nicht so bon.
Wenn’s mir erlaubt ist, sag ich –
bleiben wir beim „vous“?
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
wie es hat l’amour
tous les jours Hochkonjunktur.
Oh la la, Paris ist wie ein Paradies,
als Stadt der Liebe, Klischee,
so wunderschön wie eh und je.
Sie ist charmant, Chantal,
und redet wie ein Wasserfall.
Wie schad, dass ich Wort versteh.
Doch als ich ihre Augen seh,
sag ich zu ihr: mademoiselle,
normal ich mich nicht schnell,
doch Augen, ja, les yeux,
die so unwahrscheinlich bleu!
Ach, sag mir doch: Qu’est-ce que tu pense?
Hab ich überhaupt Chance?
Ist es verlorene Liebesmüh’?
Sagst du zu mir ‚Rien ne vas plus?’“
Ich nehme zärtlich Hand.
Draußen der Autobrand.
Ein hochromantischer Moment,
als bald die halbe Straße brennt.
Oh la la, Paris...
...doch leider bin ich, Chantal,
nicht ihr Fall.
Ein Frühlingsabend in Paris.
Das ist ein bisschen mies:
Il fait très froid und dann il –
ich werde nass und denk: „Och, nö!“
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator


