Other Exercises
Fill In the blanks, then press Score to check your answers
(Kiss me, as you love me)
Prends un et assieds-toi
(Kiss me, as you love me)
Ferme les yeux écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un grand lit nous serons mieux
J'aimerais te retenir mais en anglais le dire
Il y avait un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait rien
je que je l'aimais bien
(Kiss me, as you me)
Ta m'énerve un peu
(Kiss me, as you me)
Tu sais la vie n'est pas un jeu
Demain
Au jour, nous resterons pour faire l'amour
Un collier rouge et sur ses nus
Un foulard en bannière
On un anneau sur ses pieds nus
Prèt á faire le de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, un peu
(Kiss me, as you love me)
Dis-moi good bye mais pas adieu
Il y avait un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
Un collier rouge et sur ses seins nus
Un foulard en bannière...
Prends un et assieds-toi
(Kiss me, as you love me)
Ferme les yeux écoute-moi
Ce soir, si tu le veux
Dans un grand lit nous serons mieux
J'aimerais te retenir mais en anglais le dire
Il y avait un drapeau américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne valait rien
je que je l'aimais bien
(Kiss me, as you me)
Ta m'énerve un peu
(Kiss me, as you me)
Tu sais la vie n'est pas un jeu
Demain
Au jour, nous resterons pour faire l'amour
Un collier rouge et sur ses nus
Un foulard en bannière
On un anneau sur ses pieds nus
Prèt á faire le de la terre
(Kiss me, as you love me)
Ne t'en vas pas, un peu
(Kiss me, as you love me)
Dis-moi good bye mais pas adieu
Il y avait un américain
Sur son sac déchiré
Un blue-jean qui ne plus rien
Mais je crois que je l'aimais bien
Un collier rouge et sur ses seins nus
Un foulard en bannière...
Click any word to get definition.
( Automatic Translation )
Con tecnología de Microsoft® Translator