A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Obtener un nuevo vídeo   |   Teclas de acceso rápido
Etiquetas:

Vedi Cara Italian Medium

de Francesco Guccini

Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
Vedi cara, è difficile spiegare,
è dei di una mente.
Vedi cara, quel che posso dire
è che cambio un po' giorno, è che sono differente.
Vedi cara, certe volte sono in cielo
un aquilone al vento che poi a terra ricadrà.
cara, è difficile a spiegare,
è difficile capire se non hai capito già...

Vedi cara, certe son soltanto
segno di qualcosa dentro che sta urlando per uscire.
Vedi giorni sono un anno,
certe frasi sono un niente che non serve sentire.
Vedi cara le stagioni ed i sorrisi
son denari che van spesi con dovuta proprietà.
Vedi è a spiegare,
è difficile capire se non hai già...

Non capisci quando cerco in una sera
un mistero d' atmosfera che è difficile afferrare,
quando rido senza muovere il mio viso,
quando senza un grido, quando invece vorrei urlare,
quando sogno dietro a frasi di canzoni,
dietro a libri e ad aquiloni, dietro a ciò che non sarà...
Vedi cara è difficile a spiegare,
è difficile capire se non hai già...

Non rimpiango quello che mi hai dato
che son io che l'ho creato e ora,
anche se tutto il mio tempo con te non dimentico perchè
questo dura ancora.
Non cercare in un viso la ragione,
in un la passione che lontano ora mi fa.
Vedi cara è difficile a spiegare,
è difficile se non hai già...

Tu sei molto, anche se non sei abbastanza,
e non vedi la che è fra i miei e i tuoi,
tu sei tutto, ma quel tutto è ancora poco,
tu sei paga del tuo gioco ed hai già che vuoi.
Io cerco ancora e così non spaventarti
quando fugge il sogno, io resto qua!
Sii contenta della parte che tu hai,
ti do quello che mi dai, chi ha la non si sa.
Cerca per quello che sento,
per sentir che ciò che cerco non è il nuovo o libertà...
Vedi cara è difficile a spiegare,
è difficile se non hai capito già...
Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator
¿Eres profesor? Personaliza el ejercicio o comparte este. Podrás ver la puntuación de los usuarios que lo han realizado.
Dinos el error
X Cerrar