A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
Obtener un nuevo vídeo   |   Teclas de acceso rápido
Etiquetas:

La Scuola Che Vorrei Italian Medium

de Itis Galvani

Completa los huecos, después pulsa el botón Score para chequear tus respuestas
La scuola che vorrei (Itis e PanArt Arte)

La scuola che vorrei
È un campo di volo
Dove i dei ragazzi
Scoprono il cielo
E a imparare
A indossare le ali
Per poi domani, da soli

La scuola dei miei sogni, è un luogo comune, ma da tutti quanti i comuni che ci insegni a costruire i nostri e un futuro che sia meno scuro. È un posto speciale che ci abitui a col nostro cervello e non con quello di chi il ballo, perché per me, per noi, la vera ricchezza è la consapevolezza.

Studiare si sa, non è mai divertente, sono altre le cose che ci invadono la mente, ma se oltre a parlarci dei Sposi qualcuno un giorno ci spiegasse c’è questa crisi Per esempio le banche cos’hanno combinato, chi è stato, chi ha ridotto lo stato in questo stato. E se almeno fossimo che pezzo di servisse poi un ad aprirci qualche porta.

La che vorrei
È un di volo
i sogni dei ragazzi
Scoprono il cielo
E a imparare
A le ali
Per poi domani, da soli

Non voglio una che è come l’autostrada, non entri se non paghi il pedaggio, dove il libri o miraggio mi fa sentire escluso, e di aver preso anche la vita ha incomodato tutto, vorrei che fosse aperta a tutti senza esclusioni, libere non di ghiaccio, in mano a dei padroni, perché la scuola non è e noi non siamo un prodotto. La conoscenza è un nostro diritto.

Voglio una scuola che mi di cultura, un’overdose di realtà, attualità e che di me si cura, i concetti, che mi apra gli occhi ai fatti e che accenda un grande faro sul mio futuro.

Che mi dalla via e la mia fantasia ispirandola alla legalità, e non mi faccia cadere in quelle trappole tese all’ignoranza, fertile per la delinquenza.

La scuola che
È un campo di volo
i sogni dei ragazzi
il cielo
E incominciano a imparare
A indossare le ali
Per poi domani, volare da soli

È un immenso prato, dove la speranza e giorno dopo giorno muore l’ignoranza,
Dove tutti un futuro, con più sogni e meno paure e in un mondo migliore.

Click en la palabra para obtener su definición.
( Traducción Automática )
Con tecnología de Microsoft® Translator
¿Eres profesor? Personaliza el ejercicio o comparte este. Podrás ver la puntuación de los usuarios que lo han realizado.
Dinos el error
X Cerrar